00
Базар и место
01
От перекрестка культур к экономическому центру
02
Базар vs супермаркет
03
Пространственное воплощение культуры
04
(Не)формальная экономика
05
Рыночные иерархии
06
«Homo Bazaaricus»
07
Базар: культура напоказ
08
Локус динамичности
09
Заключение
Главная
Фотовыставка проекта «Антропогеос»
Фотовыставка проекта «Антропогеос»

«Homo Bazaaricus»

Глава 6

Туристическое влияние

(1)
Сиабский базар, Самарканд, 2019
Сиабский базар, Самарканд, 2024
Базары Узбекистана — обязательный пункт в программе посещения всех крупных городов республики. Чорсу во многом в последние годы стал ориентироваться на туристов — и в ассортименте, и в ценовой политике.
В высокий сезон на Чорсу много туристов, которые приходят сюда как за сувенирами, так и за атмосферой и духом восточного базара. При этом ценность товаров на базаре прирастает за счет их локальной специфики. Так место конвертируется в символический капитал.
Некоторые категории товаров, в основном ремесленных, рассчитаны именно на иностранцев: дорогостоящие ювелирные изделия, ковры ручной работы, керамика, резьба и чеканка, одежда из шелка. Местные жители в абсолютном большинстве не могут себе позволить эти товары даже по особенному поводу.
Мастерская резчика по дереву, Ташкент, 2019
Сиабский базар, Самарканд, 2024
В последнее десятилетие также появились специальные товары, рассчитанные именно на приезжих, — они не были характерны для ассортимента базара раньше. В основном это сувениры: керамика, резные шахматы, мелочи вроде магнитов, футболки.
Появились и туристические упаковки: специи в наборах, индивидуально расфасованные сухофрукты. Продавцы все более активно учат иностранные языки, вешают указатели на английском языке и клеят наклейки с надписью Made in Uzbekistan.
Бум получили все этнически окрашенные товары, основанные на переосмыслении и переоценке наследия: антиквариат, предметы народных промыслов. Эта часть экономики базара вытекает из его укорененности в конкретном пространстве. Она отражает культурно-хозяйственную специфику этого пространства, по выражению социолога Люка Болтански, черпая «свое содержание из прошлого».
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
01 / 04
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
02 / 04
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
03 / 04
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
04 / 04
Залог благополучия восточного базара — постоянные покупатели, с которыми у продавцов складываются долгосрочные доверительные отношения. Чорсу по-прежнему является основным базаром ежедневных покупок для жителей центрального района города.
Основной поток туристов в Узбекистан — это ближайшие соседи и пограничные государства, но значительную долю также составляют гости из Индии, Южной Кореи, Китая и Турции. Однако базар такого масштаба как Чорсу не способен выжить только лишь за счет сезонных волн приезжих.
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024

Свои люди

(2)
Рынок Чорсу, Ташкент, 2019
Основная постоянная аудитория Чорсу — это старшее поколение и домохозяйки, которым время позволяет не просто съездить на базар, но обойти его от начала до конца, как того требует культурный код, не спеша пообщаться с продавцами и найти лучшее предложение. Молодое поколение, ограниченное во времени, предпочитает супермаркеты и службы доставки. Однако если в семье существовала традиция похода на базар, то и дети тоже могут следовать сложившимся паттернам.
Хикоят Салимова
Соискатель степени кандидата наук в университете Hafencity, Гамбург
Мама с детства меня отправляла за мелкими покупками на ближайший к дому базарчик, когда не хватало чего-то к ужину. Но основной, большой базар «делал» папа на выходных, обычно в воскресенье. Он закупал продукты на целую неделю и ехал для этого на большой колхозный базар. Эта привычка перенеслась и в мою взрослую жизнь: я стараюсь ходить на большой базар в воскресенье, а затем докупать по мере необходимости в магазинах рядом с домом среди недели.
Воскресенье — большой базарный день, больше выбор товаров, и можно встретить жителей близлежащих сел с домашней продукцией: яйцами, молоком и кисломолочными продуктами, свежей зеленью и фруктами с участков. Сейчас в Ташкенте довольно трудно найти это в будние дни. Чаще всего и на базаре, и в супермаркете залежалый товар.
Рынок города Байсун, 2019
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
Покупательское поведение также отличается в зависимости от поколения. Пенсионеры предпочитают ближайшие к дому базары, неспешный выбор и наличный расчет. А молодежь чаще всего идет к продавцу за быстрой сделкой или даже конкретным товаром, который заранее присмотрели в соцсетях или на онлайн-площадках.
Рынок города Карши, 2019
01 / 03
Рынок города Карши, 2019
02 / 03
Рынок Чорсу, Ташкент, 2024
03 / 03
Здесь важно такое понятие, как «барака» (благословение), символическое значение добрых поступков. Считается, что барака приносит удачу тому, кто совершает такие поступки.
Рынок города Байсун, 2019
Базар — это место взаимопомощи. Она может быть простой, например, донести сумки пожилому человеку или сделать скидку постоянному покупателю, когда он находится в сложной ситуации. А может быть и более комплексной, кода махалля поддерживает семью, оставшуюся без кормильца.

Культура поведения

(3)
Сиабский базар, Самарканд, 2019
Сиабский базар, Самарканд, 2019
Базарная культура в узбекском обществе связана с привитием подрастающему поколению навыков корректного поведения в торговом пространстве. В базовую программу включаются навыки торговли: как выбирать товар, сбивать цену, рассчитываться и в целом вести себя на базаре. При несоблюдении неформальной этики на базаре ребенку могут сделать замечание и объяснить некоторые нюансы.
Такое часто происходит и с приезжими, но всегда дружелюбно. Торговля не терпит негатива: грубость со стороны продавца осуждается окружающими, ведь в процессе торговли и продавец и покупатель должны остаться довольными сделкой (рози булиш).
Детей со школьного возраста, лет с семи-восьми, могут начать отправлять за мелкими покупками в ближайший продуктовый магазин. Чуть старше — брать с собой на базар для начала как помощников (бозорчи-ёрдамчи), а затем и отправлять на ближайший базарчик самостоятельно. Дети также могут помогать родителям-продавцам.
Дильбар Абдунабиева
Сотрудник Института развития туризма
Отец всегда берет с собой на базар сыновей, даже совсем маленьких: ты будущий кормилец, ты должен уметь обеспечить семью едой, знать правила торговли и поведения. Мужчина учит детей торговаться и выбирать продукты: помидоры не должны быть с желтизной, дыня должна быть тяжелой, а арбуз — легким и звонким. Важно усвоить, как правильно распределять вес, когда несешь продукты с рынка. И обязательно ребенок должен что-то нести сам с базара, с пустыми руками нельзя возвращаться. Конечно, все в соответствии с возрастом.
Сиабский базар, Самарканд, 2024
Внешний вид как продавцов, так и покупателей тоже не случаен. Дресс-код на базаре отражает современную моду и определенные негласные правила района, где располагается базар. У женщин дресс-код строже, чем у мужчин, и это особенно заметно в регионах.
Стиль завязывания платка, фасон и длина одежды, сопутствующие аксессуары определяются согласно региону: в Ташкенте и Фергане больше покрытых женщин в консервативной одежде, а в Самарканде, Бухаре и Хиве не такие строгие фасоны.
Если кто-то нарушает общепринятые правила, женщины более старшего возраста могут застыдить (уят) бунтарку публично, чаще всего мягко, в поучительной форме.
Рынок города Карши, 2019
Продуктовый рынок в городе Фергане, 2019
Торговые купола Бухары, 2024
Хикоят Салимова
Соискатель степени кандидата наук в университете Hafencity, Гамбург
Во время одного из моих походов на ташкентский Чорсу я случайно обрела спутницу, разговорившись в автобусе с женщиной лет пятидесяти. Узнав, что я иду на базар проводить исследование, она решила стать моим непрошенным гидом, так что у меня появилась возможность увидеть рынок ее глазами. Она отвела меня туда, где продают «приличную» одежду — я была в джинсах, что вызвало у нее немедленное желание научить меня, как мне правильно одеваться.
На улицах Ташкента можно увидеть многих людей в западной одежде, но у женщин, особенно старшего поколения, просматривается определенная неловкость и даже стыдливость. В Ташкенте нет формального дресс-кода, но в некоторых районах есть неписаный кодекс поведения и внешнего вида. И старый город, где располагается Чорсу, довольно консервативное место. Я бы не решилась появиться в этом районе в шортах или короткой юбке. На ближайших к рынку улицах заметно чаще встречаются девушки в хиджабах и женщины в платках.
«Переодевания» на Чорсу, 2018. Фото из личного архива Хикоят Салимовой
Ташкент, 2019
Таким образом, базар представляет собой особое социальное пространство, ориентация в котором требует знания негласных правил. Они регулируют отношения людей на всех уровнях — от обращения друг к другу и правил нахождения рядом до соблюдения определенного дресс-кода. Эти правила отражают и поддерживают социальную структуру рынка.
Продолжить путешествие
Глава 7
Базар: культура напоказ
Читать